Früher war ich, dass ist wahr, ein echtes Ekel! Byłam kiedyś, to prawda, prawdziwym obrzydzeniem
Wer mich Hexe schimpfte hatte leider Recht. Ktoś mnie wiedźme, skarcił, niestety słusznie
Aber schon seit einiger Zeit ale już od pewnego czasu
Hab ich’s bitterlich bereut Goszko żałuję
Mich reizt das Gute, das ich endlich möcht! Kusi mnie dobro, to ja w końcu mogę
Stimmt, ja!? Prawda? Tak?
Gott sei Dank kann ich ein kleines bisschen zaubern Dzięki Bogu mogę mały kawałeczek wyczarować
Diese Gabe, dies Talent, hatt’ ich schon früh Ten dar to talent, miałam go już od początku
Bitte lache mich nicht aus, ich mach was Gutes draus Prosze nie wyśmiewaj mnie, ja czynie z tego to co dobre
Für die Verzweifelten, da lohnt sich meine Müh! Dla desperacji, bo to jest warte mojego trudu
Mit Gefühl! Z uczuciem
Arme Seelen in Not Biedne dusze w potrzebie
Voll Schmerz, voll Pein Pełne bólu, pełne męki
Dieser säh’ sich lieber schlanker, jener ist vor Liebe krank Ten widziałby się lepiej chudszy, ów jest chory od miłości
Lass ich sie allein? Zostawie ich w spokoju/ samotnych?
Aber nein! Ależ nie!
Die armen Seelen in Not Biedne dusze w utrapieniu
Ganz krank, wie wahr! Pełne choroby, jak prawdziwe
Alle kommen voller Hoffnung, dass mein Zauber ihnen hilft Wszystkie przychodzą pełne nadziei, ze moja magia im pomoże
Und ich helfe, ist doch klar! i pomagam, to jednak oczywiste!
Seien wir ehrlich es kam vor, ja man haut mich übers Ohr Spójżmy szczerze, wydało się, tak pociągnijcie mnie za ucho
Doch wer’s versucht, der spürt sehr schnell, da seh’ ich rot! Ale ten kto próbował, który czuje bardzo szybko, bo widzi czerwień
Klagen gab’s, das räum ich ein, doch meist ziert mich ein Glorienschein. Byłu skargi, które przyznałam, ale głównie wzbraniałam się blaskiem chwały
Für die armen Seelen in Not! Dla tych biednych dusz w potrzebie
[...]
Hah! Hah!
Die Menschenmänner lieben kein Geplapper! Mężczyzna człowieczy nie lubi żadnych bełkotów/ paplaniny
Ne Quasselstrippe halten die für fad Żadna gaduła nie utrzma braku smaku
Ja an Land, nicht ohne Grund, da hält als Dame man den Mund Tak, na ziemi, beż żadnego powodu, kobieta wytrzyma z zamkniętymi ustami
Und sag doch selbst hat das Gequatsche den Format? I powie ,ale sama ma paplać ten format
Komm schon! Chodź już!
Die wenigsten erwärmen sich fürs reden Niewielu pali się do rozmowy
Der wahre Herr von Welt der denkt nicht dran Prawdziwy pan świata tak nie myśli
Doch sie rasten förmlich aus, bleibt sie stumm, kriegt sie Applaus Lecz ona wścieka się formalnie, pozostaje cicho, dostaje brawa
Nur die die schweigt, kriegt auch einen Mann! Tylko ta która jest słaba, dostaje mężczyznę
Na los! No!
Du arme Seele in Not Biedna duszo w kłopocie
Triff die Wahl, jetzt und hier Podejmij wybór, teraz i tu
Ich hab anderes noch zu machen, also halte mich nicht auf Mam coś innego jeszcze do roboty, więc nie przeszkadzaj mi
Deine Stimme, gib sie mir! Twój głos, da mi ona!
Du arme Seele in Not Ty biedna duszo w opresji
Fatal, doch wahr Fatalne, ale prawdziwe
Nirgends wird dir was geschenkt, mein Schatz, denn Geld regiert die Welt Nigdzie indziej nie otrzymasz tego co tu, mój skarbie, ponieważ pieniądze rządzą światem
Unterschreib hier das Papier, bevor es anders mir gefällt Podpisz tu ten papier, zanim inny ci się spodoba (w domyśle mężczyzna)
Flotsam, Jetsam, ich hab sie, Boys! Szybko, teraz, mam ją, chłopcy
Der Boss ist doch die Höh! Szef jest przecież waszą wysokością
Du arme Seel’ in Not! Biedna duszo w opresji
Beluga, Sefruga, kommt Winde vom Kaspischen Meer! Beluga, Sefruga, nadchodzą wiatry z Morza Kaspijskiego
Bazillus, Vampirkus und viel Hokuspokus Zarazek, Vamipirkus i dużo Hokuspokus
Die Stimme komm her! Głosie, chodź tu!
Los, sing! No, piosenka!
…
Sing weiter! Śpiewaj jeszcze!
der Ekel - obrzydzenie
einige -kilku, paru
reizen - prowokować, kusić
die Not - nędzia, udręka
die Pein - męka
zieren sich - wzbraniać się pozornie
nirgends -nigdzie
Sind Sie in der Finanzkrise, suchen Sie Geld, um Ihr eigenes Unternehmen zu gründen oder Ihre Rechnungen zu bezahlen? Wir sind alle Arten von Darlehen zu einem niedrigen Zinssatz von 2% und bewerben uns jetzt per E-Mail an: (TRUSTLOAN88@GMAIL.COM) oder WhatsApp Us unter +1 443 281 3404
OdpowiedzUsuń