Tänzerin, Tancerki
Bärenkind, Niedźwiadki
letztes Blatt im Kalender Ostatnie kartki z kalendarza
Und ein Lied jemand singt: ktoś śpiewa piosenkę
es war einmal im Dezember To było pewnego razu w grudniu
Sag wer hält mich fest im Arm, Powiedz, kto trzyma mnie stale w ramionach
Schlittenfahrt und doch ist mir warm Kulig, ...a mimo to jest mi ciepło
Paare drehen sich geschwind, Pary szybko się ogracają
Musik verweht im Wind Muzyka rozwiewa się na wietrze
(Geisterstimmen) (głosy z zaświatów)
Sag wer hält mich fest im Arm, Powiedz, kto trzyma mnie mocno w ramionach
Schlittenfahrt und doch ist mir warm Przejażdżka saniami, ...a mimo to jest mi ciepło
Paare drehen sich geschwind, Pary szybko się kręca
Musik verweht im Wind Muzyka rozwiewa się na wiatrze
Weit, so weit, lange schon, Daleko,.... tak daleko,..... długo już
Märchentraum im Dezember. Marzenia z bajki w grudniu
Sehnsucht ruft Tęsknota wzywa
mein Herz nach Haus, Moje serce (jest) w domu
über Meere und Länder! nad morzami i lądami
Und ein Lied leise klingt: A piosenka leniwo brzmi
Es war einmal im Dezember. Pewnego razu w grudniu
fest - stale, silnie
die Schlittenfahrt - kulig, jazda saniami
geschwind - szybko
verwehen - rozwiewać się
die Sehnsucht - tęsknota
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz