Dołącz do nas

środa, 9 października 2013

Bambi - der Frühling ist da!


Frühling ist da!                                                               Wiosna jest tutaj!
Lasst uns den Frühling besingen!                                 Pozwól nam wychwalać wiosnę!
Lasst uns ein Ständchen ihm bringen!                          Pozwól nam zaprezentować serenadę
denn er macht alles grün                                              gdyż ona czyni (,iż) wszystko (staje się ) zielone
und er lässt alles blüh'n                                                 i pozwala wszystkiemu kwitnąć
Drum singen wir ihm dieses Lied                                 Wkoło śpiewamy jej tą pieśń
Lied,  Lied,  Lied                                                           pieśń,  pieśń, pieśń 
Wenn ihr den Frühling liebt, singt wie die Vögel mit! Gdy kochacie wiosnę, śpiewajcie razem jak te ptaki!
Frühling macht Herzen beklommen                             Wiosna czyni (,że) serca (są) pełne niepokoju
Frühling, du bist uns willkommen!                                Wiosno, jesteś przez nas mile widziana
Du bringst uns in Schwung                                            Ty przynosisz nam energię, odwagę
und machst Alte ganz jung                                             i czynisz stare całkiem młodym
und lasst uns're Herzen erblüh'n                                   i pozwalasz naszym sercom rozkwitnąć
blüh'n, blüh'n, blüh'n                                                      kwitnąć, krwitnąć, kwitnąć
Frühling, du bist uns willkommen!                                Wiosno, jesteś przez nas mile widziana 
Seid fröhlich und singt wie die Vögel im Mai               Jesteście weseli i śpiewacie jak ptaki w maju
seid glücklich, seid lustig und seid sorgenfrei              jesteście szczęśliwi, zabawni i wolni od trosk 
Vergesst allen Hader und singt ein, zwei, drei   Zapomnijcie o wszystkich kłótniach i śpiewajcie 1, 2, 3
Ist das ein Krach?!                                                         Co to za hałas?!
Lasst uns den Frühling besingen!                                  Pozwól nam wychwalać wiosnę! 
He! He!                                                                           Hej! Hej!
Lasst uns ein Standchen ihm bringen!                          Pozwól nam zaprezentować serenadę!  
Gibt endlich Ruhe!                                                        Bądźcie w końcu cicho!
und wenn ihr euch traut euch an                                    a gdy zaufacie sobie nawzajem
Schluss jetzt!                                                                   Koniec (tego) od teraz!
und singt laut, damit alles Leute es hör'n!                    i śpiewajcie, ażeby wszyscy ludzie to usłuszeli
 Hör'n, hör'n, hör'n                                                         usłyszeli, usłuszeli, usłyszeli
Jetzt langt's mir aber!                                                    Tego już za wiele!
 Wenn ihr den Frühling liebt, singt wie die Vogel mit!  Gdy kochacie wiosnę, śpiewajcie razem jak te ptaki!  
So, ich hoffe, es bleibt so ruhig!                                  Więc, mam nadzieję, że pozostanie tak cicho! 
Nein.                                                                             Nie.
Hat alles keine Zweck!                                                To wszystko nie ma sensu (celu)!
Lasst uns ein Frühlinglied singen!                               Pozwól śpiewać nam wiosenną pieśń!
Frühling ist voll von Musik!                                         Wiosna jest przepełniona muzyką!


besingen -  wychwalać
das Ständchen - serenadę  
bringen - zaprezentować  
blühen - kwitnąć
beklommen - niepokojny, pełen niepokoju
erblühen - rozkwitnąć
sorgenfrei - beztroski, wolny od trosk
der Hader - kłótnia, waśń
der Krach - hałas, łoskot
Jetzt langt es mir aber! - Tego już za wiele!
der Zweck - cel

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz