Dołącz do nas

poniedziałek, 28 stycznia 2013

Spirit, Mustang - Ich gehör nur mir

                                               

Wiedermal am Abgrund stehn,                            Ponownie stoję nad przepaścią
 wiedermal das Ende sehn?                                  
ponownie widze ten koniec?
 Will hier raus, muss hier weg.                            
Chce się stąd wynieść, muszę stąd zniknąć
 Mich hält hier nichts  
 Muss nach vorne gehn.                                        
Muszę iść naprzód
 Wenn ihr glaubt, ihr seit am Ziel,                         Kiedy wierzycie, w  swój cel
 dann
versprecht euch nicht zu viel.                       wtedy nie obiecam wam zbyt wiele
 Ohne mich, nicht mit mir.                                      
beze mnie, nie ze mną
 Ihr
kriegt mich nicht, ich bleib nicht hier.              Wy mnie nie dostaniecie, nie pozostanę tu
 Oh. . .                                                                       Oh. . .

 Nie ist's so wie wir es doch gern hätten,              
Nigdy nie jest tak jak byśmy chcieli
 wer
wagt, kann sich retten.                                    kto zaryzykuje, może się uratować
 Ich geb niemals auf                                                
Ani razu nie zrezygnuję
 Niemals
gebe ich mich auf - nie!                           Ani razu nie odstąpię - nigdy!
Die
Gefahren lauern da, wo du sie nie erwartest, Niebezpieczeństwa czają się tu, gdzie ty ich nigdy nie oczekiwałeś
 komm los, auch wenn es hart ist.                          
No chodź, nawet kiedy jest to trudne
 Ich geb niemals auf,                                              
Ani razu nie zrezygnuję
 niemals gebe ich mich auf.  nie!                        
   Ani razu nie odstąpię - nigdy! 
 Denn ich gehör nur mir.                                        
 Wtedy będę należeć tylko do siebie


Was ist denn nur geschehen?                                  Co tylko się zdarzyło ?
 Wie kann ich das denn
überstehen?                       Jak mogę to przetrwać?
 Wer mich
fesseln will,                                              Kto chce mnie zniewolić?
 ist am Start und nicht am Ziel.                              
  jest na starcie i bez celu
 Ja, dieser Kampf ist noch nicht vorbei,                  
Tak, ta walka jeszcze nie mineła
 nur wer sich wehrt, ist wirklich frei.                      
 tylko kto walczy, kto jest rzeczywiście wolny
 Ich muss hier weg, ich will nach Haus                   
Ja muszę stąd odejść, chcę do domu
 Ihr steht im Weg,                                                    
 Stoicie (mi) na drodze
 doch ich weiß, ich komm raus.                                 
jednak wiem, wyniosę się

 Nie ist's so, wie wir es doch gern hätten,                
Nigdy nie jest tak jak byśmy chcieli
 wer wagt, kann sich retten.                                      
kto zaryzykuje, może się uratować
 Ich geb niemals auf                                                  
Ani razu nie zrezygnuję
 Niemals gebe ich mich auf - nie!                              
Ani razu nie odstąpię - nigdy! 
 Die Gefahren lauern da, wo du sie nie erwartest,  
Niebezpieczeństwa czają się tu, gdzie ty ich nigdy nieoczekiwałeś
 komm los, auch wenn es hart ist.                             
No chodź, nawet kiedy jest to trudne
 Ich geb niemals auf,                                                  
Ani razu nie zrezygnuję
 niemals gebe ich mich auf. nie!                              
 Ani razu nie odstąpię - nigdy! 
 Denn ich gehör nur mir.                                          
Wtedy będę należeć tylko do siebie

 oh ja nur mir                                                            
 oh tak tylko do siebie





wiedermal -  ponownie
die Abgrund - przepaść
versprechen -  obiecywać
die Gefahren -  niebezpieczeństwa
kriegen - dostaniecie
wagen zaryzykować
aufgeben odstąpić
lauern - czaić się
erwartest oczekiwać
überstehen - przetrwać
fesseln - zniewolić

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz