Dołącz do nas

sobota, 2 marca 2013

die Bücher - książki

Katedra Najświętszej Marii Panny w Paryżu, Victor Hugo

                                                                der Roman - powieść

                                                           Carmen, Prosper Mérimée
                                               
                                                              die Novelle - nowela

                                                         Tartuffe (Świętoszek), Molier

                                                                das Drama - dramat

                                                                   Pieśń o Rolandzie

                                                            das Epos - epos, epopeja

                                           Nieznane przygody Mikołajka , René Goscinny


                                                          die Erzählung - opowiadanie

                                                Mały Książę, Antoine de Saint- Exupery

                                                                  das Märchen - baśń

                                                                     Piękna i Bestia

                                                            der Liebesroman - romans

                                               Trzej muszkieterowie,  Aleksander Dumas

                                          der Abenteuerromane - powieść przygodowa

                                                     L’Aiguille creuse, Maurice Leblanc

                                                              der Krimi - kryminał

                                                               Zbiór poezji francuskiej

                                                               die Poesie - poezja

                                               Podróż do wnętrza Ziemi, Juliusz Verne

                                                              die Fantasy - fantastyka

                                                   Asterix i Kleopatra, René Goscinny

                                                               der Comic - komiks

piątek, 1 marca 2013

Die Schöne und das Biest - Ich kenn Geschichten



Irgendwann das weiß ich, da werd ich ihn verstehn,                  Kiedyś to wiedziałam, zrozumiem go
und er wird das Leben mit ander'n Augen sehn,                        i on będzie życie widział innymi oczami
jeder braucht den Einen, der weiß wie's um ihn steht,              każdy potrzebuje tej jednej (osoby), która wie jak mu jest (dosł. jak mu idzie)
der mit dir die Träume teilt, ich zeig ihm wie das geht:            ,która z nim dzieli marzenia, pokażę mu jak to działa

Ich kenn Geschichten von Feen und von Zauberwesen,           Znam historie o wróżkach i czarodziejach
wo es Dinge gibt die's sonst nicht gibt                                        Gdzie są te rzeczy, których poza tym  nie ma
und Wunder jeden Tag.                                                                i cuda każdego dnia

Ich form den Silbermond,                                                            Formuję/ kształtuję srebrny księżyc
     steig mit dir auf alle Berge,                                                         wspinam się z tobą na wszystkie góry
all' das und mehr weil ich Dich mag.                                           wszystkiego tego jest więcej, ponieważ cię lubię

Bücher sind voll Leben, voll Abenteuerlust,                              Książki są pełne życia i  żądzy przygód
hier bist du weil du es willst und nicht weil du es musst.           tu jesteś ty, ponieważ tego chcesz i nie.... ponieważ musisz

Wirbelsegendrachen ganz egal wie stark sie sind,               kłębiaste/wirujące smoki (są) całkiem obojetne jaki jesteś silny
du lachst weil es Spaß macht, so wie ein kleines Kind.      śmiejesz się, ponieważ czyni to tobie przyjemność, tak jak małemu dziecku

Ich kenn Geschichten von Schätzen und von Meerjungfrauen,  Znam historie o skarbach i syrenach
wo es Dinge gibt die's sonst nicht gibt                                          gdzie te rzeczy, których poza tym  nie ma 
und Wunder jeden Tag.                                                                  i cuda każdego dnia 

Welten unendlich fern',                                                                  Świat nieskończenie daleki 
mit den Augen nicht zu schauen,                                                     oczy ci (go) nie pokażą
zeig ich ihm gern' weil ich ihn mag.                                                pokazuję (to) tobie chętnie, ponieważ cię lubię

Ich kenn Geschichten von Helden die so vieles wagten,             Znam historie o bohaterach, którzy tak wiele ryzykowali
ich zeig ihm wo es noch Hoffnung gibt,                                          Pokażę tobie gdzie jest jeszcze nadzieja
vielleicht macht ihn das stark,                                                       może uczyni cię ona silnym
er findet seinen Weg und er wird das Leben lieben,                    on znajdzie swoja drogę i będzie miał życie
wenn ich ihm zeig das ich ihn mag, jeden Tag.                              ,gdy pokażę mu to co w nim lubię, każdego dnia...




irgendwann - kiedyś
formen - formować, modelować, kształtować
fern - deleko
wagten - rysykować