In diesem Meer unendlich weit. W tym morzu nieskończenie daleko
Halt. Stop
Woher kenn ich das? Skąd to znam?
Dieses schöne Lied? Tę piekną piosenkę?
Ich weiß noch genau, wie wir da saßen und uns fühlten. Wiem jeszcze dokładnie, jak wy tam siedzieliście i czułam nas
Ich kanns spüren. Ja mogę czuć
So wie damals. Tak jak wtedy
Stimmt. Racja
Dieses alte Lied Ta stara pieśń
Das es nicht mehr gibt. Tego już więcej nie ma
Ich weiß noch genau, wie wir beim hören lustig spielten. Wiem dokładnie jeszcze, jak wy śmiecznie graliście przy słuchaniu.
Ich kanns fühlen. Mogę czuć się
So wie damals. Tak jak wtedy
La la la la la la la la... La la la la la la la la...
La... La...
La la la la la la la la... La la la la la la la la...
La la la La la la
Oh, alles wird so klar, Oh, wszystko staje się takie oczywiste
auch wie sie war. Także jak ona była
Ich weiß noch genau, wie wir nach unserem Lied verlangten. Wiem dokładnie jeszcze, jak domagaliście się naszej piosenki
Ich weiß, wie wir sangen. Wiem jak śpiewaliśmy
In diesem Meer unendlich weit. W tym morzu niekończenie dalekim
Die Zeit bleibt nie stehen. Ten czas nigdy nie stoi w miejscu
Am Meer kannst du sehen. Nad morzem możesz zobaczyć
Und dann, A wtedy,
Dann spür ich noch. Wtedy czyję jeszcze
Ich spür die Musik. Czuje tę muzykę.
Und es ist mir ganz egal, dieses doofe Musikverbot. A to jest mi całkiem obojetne, ten głupi zakaz muzyki
Ja, ich sing in jedem Tempo, sing die aller höchste Noten. Tak, śpiewam w każdym tempie, śpiewam wszystkie najwyższe nuty
Und so, spür ich wie sie war, spür ich die Musik. I tak, czuję jaka ona była, czuję tę muzykę
Genau wie's damals war. Dokładnie jak wtedy było.
Jaah... Jaah...
saßen, sitzen - siedzieć
verlangten - domagać się
damals - wówczas, wtedy
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz