Nouvelle cuisine Nowa kuchnia
Champs Élysées Champs Élysées
Maurice Chevalier Maurice Chevalier 'a
Les poissons, les poissons Ryby, ryby
Oh je t'aime, les poissons Och, kocham ryby
Ich transchier' und servier' jeder Fisch Pokrajam i serwuje każdą rybę
Es wird kurz prozessiert und dann blitzschnell geköpft Jest on przetwarzany na krótko i z szybkością błyskawicy ściętą głową
Ah mais oui, c'est un Frischfisch mit Biß Ah mais oui, c'est un świeża ryba z wigorem
Les poissons, les poissons Ryby, ryby
Hi-hi-hi, honh, honh, honh Hi-hi-hi, honh, honh, honh
Mit dem 'Ackebeil 'ackend 'albiert Z 'Ackebeil ' banalny
Und dann nehm' ich sie raus, mach' hors d'ouevres daraus I wtedy biore ją precz i robie z niej zakąski
Ach, wie mich toter Fisch amüsiert Ach, jak przeze mnie pozbawiona życia ryba
Ich 'ab 'ier ein leckeres Opfer Ma o tutaj smaczne ofiary
Im klassischen Stil präpariert Przygotowane w klasycznym stylu
Zuerst klopfst du den Fisch mit dem Klopfer Po pierwsze trzepiesz rybe trzepaczką
Er wird kurz filetiert und mit Salz abgeschmeckt Ona jest krótko filetowana i doprawiana solą
Oui, dann langsam fritiert, welch ein feines Gedeck Oui, wtedy długo filetujemy. Co za subtelne nakrycie
Zut alors, ich 'ab eine übersehen A niech tam, przeoczyłem
Sacre bleu, ein Gericht Sacre bleu, danie
Ist mir doch noch entwischt Mimo to jeszcze mi się wymyka
Eine Krabbe so saftig und klein Krab, taki soczysty i mały
Quel domage, was ist los? Vite, vite, vite, in la Soß Jaka szkoda, co się dzieje? Szybko, szybo, szybko, w tym sosie
Doch zuerst nehm' isch Mehl, das ist fein Mimo to najpierw biorę mąkę, taką drobna
Eine Füllung aus Brot Farsz z chleba
Tut nicht weh, du bist tot Nie boli, jesteś martwy
C'est la vie, und bald bist du auch gar Takie jest życie, i wkrótce też będziesz ugotowany
Du fliegst 'Als über Kopf in den silbernen Topf Ty latasz, jak gdyby nad głową, w tym srebrnym garnku
Lebewohl, mon poisson, au revoir Pełen życia, , moja rybko, żegnaj
der Biß - wigor
amüsieren - pozbawiać
abschmecken - doprawiać
übersehen - przeoczyć
entwischen - wymykać się
das Mehl - mąka
die Füllung - farsz, nadzienie
gar - ugotowany
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz