Dołącz do nas

środa, 20 lutego 2013

Die schöne und das Biest- Solang es die Liebe (2 Teil)



Als ich traurig und einsam                                    Kiedy byłam smutna i samotna
Völlig Hoffnungslos war                                       (oraz) całkowicie pozbawina nadzieji (zrozpaczona)
Wurd? Trost mir gegeben                
Erin're dich wie es war                                        przypominam tobie jak to było
Solang es vergeben                                             dopóki to przyznasz
Und Weihnachten gibt                                          Boże Narodzenie jest
Gibt es Hoffnung auf Erden                                 jest nadzieją dla ziemi
Und das dich jemand liebt                                   a to ciebie ktoś kocha
Solang ein Stern am Himmelszelt                       dopóki gwiazda w nieboskłonie
Leuchtend strahlt                                                 jasno świeci
Gibt es weihnacht auf Erden                               jest świętą nocą dla ziemi
Es gibt immer ein Weihnachtsfest                      jest zawsze świętem Bożego Narodzenia
Voller Frieden, voller Harmonie                         pełnym pokoju i harmonii




solang - dopóki
der Frieden - pokój (np. na Ziemi)

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz